Page 280

Chapter XXI. The Holy Eucharist. 277 But, perhaps, I shall be told that the disciples and the Jews who heard our Savior may have misinterpreted His meaning by taking His words in the literal acceptation, while He may have spoken in a figurative sense. This objection is easily disposed of. It sometimes happened, indeed, that our Savior was misunderstood by His hearers. On such occasions He always took care to remove from their mind the wrong impression they had formed by stating His meaning in simpler language. Thus, for instance, having told Nicodemus that unless a man be born again he cannot enter the kingdom of heaven, and having observed that His meaning was not correctly apprehended by this disciple our Savior added: "Unless a man be born again of water and the Holy Ghost he cannot enter the kingdom of heaven."370 And again, when he warned His disciples against the leaven of the Pharisees, and finding that they had taken an erroneous meaning from His word, He immediately subjoined that they should beware of the doctrine of the Pharisees.371 But in the present instance does our Savior alter His language when He finds His words taken in the literal sense? Does He tell His hearers that He has spoken figuratively? Does He soften [291] the tone of His expression? Far from weakening the force of His words He repeats what He said before, and in language more emphatic: "Amen, amen, I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man, and drink His blood, ye shall not have life in you." When our Savior beheld the Jews and many of His disciples abandoning Him, turning to the chosen twelve, He said feelingly to them: "Will ye also go away? And Simon Peter answered Him: Lord, to whom shall we go? Thou hast the words of eternal life."372 You, my dear reader, must also take your choice. Will you reply with the Jews, or with the disciples of little faith, or 370 John iii. 371 Matt. xvi. 372 John vi. 68, 69.

Follow Us

Acervo Católico

© 2024 - 2026 Acervo Católico. All rights reserved.