• Home
    • -
    • Livros
    • -
    • Um Homem Nascido de Novo: Um Romance baseado na Vida de São Tomás More
  • A+
  • A-


A Man Born Again: A Novel Based on the Life of Saint Thomas More

11

B

ANTES de Erasmo chegar em junho, eu havia lido todas aquelas obras do santo bispo contidas na biblioteca da Cartuxa. Uma hora depois de sua chegada, quase me arrependi de ter gasto tanta energia para conhecer Santo Agostinho em tão pouco tempo. Eu não havia construído conscientemente uma imagem do homem que esperava encontrar - não sabia nada sobre sua aparência - mas, talvez inconscientemente enganado pelo volume de Grocyn e pela masculinidade do padre Colet, não estava preparado para a suavidade melancólica e as afetações de Erasmus.

Ele era um pouco mais alto do que eu, mas mais magro. Ele tinha trinta e três anos, doze anos mais velho que eu, mas seu comportamento criou imediatamente uma impressão de imaturidade. Sua conversa brilhava com inteligência, suas observações revelaram um aprendizado muito superior ao de Grocyn, mas sua voz aguda e expressão beiravam o efeminado. Durante o sábado e o domingo que dediquei ao seu entretenimento, fiquei alternadamente encantado com sua mente e repelido por seus maneirismos. Quando Erasmus partiu para Oxford, fiquei aliviado ao saber que havia cumprido com sucesso minhas obrigações de entretê-lo. Tendo vivido nove anos em um ambiente completamente masculino, e vivendo agora em meio à intensa masculinidade da Cartuxa, eu não conseguia me ajustar a Erasmo.

Um grande benefício resultou da experiência. Fiquei tão desapontado que renovei minhas resoluções naquela mesma noite. No dia seguinte, procurei o padre Paul para obter para mim as obras de Santo Agostinho para que eu pudesse lê-las novamente, não por prazer, mas para proveito espiritual. Intensifiquei também meus objetivos de oração, jejum e mortificação.

Uma carta chegou logo depois de Erasmus expressando sua gratidão em termos extravagantes. Eu o descartei sem responder, esperando que isso acabasse com o incidente. Fiquei surpreso ao receber também uma carta do Padre Colet, parabenizando-me e desejando-me boa sorte em minha nova vida. Lembrando-me de suas palavras anteriores, descartei sua carta também sem lhe responder. Eu estava mais interessado em uma carta de Grocyn, que se referiu a Erasmus em termos cuidadosos que me informaram, no entanto, que ele havia ficado tão desapontado quanto eu com os maneirismos do estudioso. Outras cartas de Erasmus seguiram em curtos intervalos, mas eu ignorei todas até que ele escreveu uma carta que continuar em silêncio teria sido um insulto para ele e para Grocyn.

Pouco antes do final daquele ano, 1499, quando meu período de palestras em Furnivall terminou naquele dia e eu estava atravessando o pátio em direção ao portão de entrada, fiquei surpreso e encantado quando vi uma figura familiar e volumosa de pé bem dentro a entrada. Grocyn! Cinco anos se passaram desde que o vi pela última vez em Oxford, mas não pude confundi-lo. Eu estava correndo em direção a ele antes que ele me descobrisse.

"Mais! Mais!" Ele me abraçou impulsivamente com os dois braços. A demonstração inesperada de afeto me assustou, então incitou uma onda igual de afeto dentro de mim.

“Grocin! Não vou ouvir você até que você concorde em ficar comigo durante o período de férias de Natal! Concordo, Grocin! Concordar!" Eu me afastei dele o suficiente para permitir que ele falasse.

Ele riu de uma maneira que não indicava acordo nem desacordo. Ele estava acostumado por seus anos de palestras a situações que eu estava impondo a ele. “Tenho cinquenta e quatro anos, More”, ele riu. O comentário me intrigou como ele pretendia que deveria. Ele esperou um momento para que a confusão diminuísse meu entusiasmo. “Um homem de cinquenta e quatro anos não encontraria conforto nem seria admitido na Cartuxa.” Tentei protestar, mas ele me interrompeu. “Eu tenho meu próprio alojamento em Londres, More, pela gentileza de Sua Alteza, o Rei Henry.”

“Você virá comigo,” eu insisti. Segurei seu braço e o fiz começar a caminhar em direção à Cartuxa.

"Mais!" ele protestou, “Tenho deveres a cumprir em troca de meu alojamento. Minha residência agora é a reitoria da Igreja de São Lourenço, e não posso me ausentar durante a noite sem avisar.

Eu o soltei quando comecei a perceber a importância de seu anúncio. “Você vai ficar em Londres permanentemente?”

Ele sorriu sua auto-satisfação. “Enquanto eu quiser Sua Alteza, residirei permanentemente em Londres.”

Uma felicidade tremenda tomou conta de mim ao contemplar a perspectiva de tê-lo por perto, onde poderia falar livremente com ele, em vez de ser limitado pelas dificuldades da correspondência. Percebi também que nossas relações seriam mais agradáveis porque eu também era um homem e não mais o garoto de dezesseis anos que trabalhava em seu quarto em Oxford.

Ele não fez objeções a caminhar comigo até Charterhouse, e despendemos nosso primeiro entusiasmo e delícia. Tínhamos entrado na estrada que conduzia ao norte ao redor da cidade quando Grocyn perguntou sobre meu estudo de Santo Agostinho, dando-me uma desculpa para lançar um recital entusiástico sobre os estudos e escritos do grande bispo.

“Mais,” ele me interrompeu depois de um tempo, “você me convenceu da superioridade de seus talentos. Por favor, pare por um momento para que eu possa lhe dizer por que perguntei sobre Santo Agostinho.

"Você teve algum motivo além da educação?" Eu ri.

“Uma razão muito boa, More. Desejo que você prepare uma série de palestras sobre Santo Agostinho e as pronuncie na Igreja de São Lourenço.”

A proposta me surpreendeu. “Nunca dei palestras sobre assuntos desse tipo.”

“Eu não perguntei se você havia dado palestras sobre esse assunto. Eu propus que você o fizesse.

“Mas um estudioso como Erasmus seria o homem adequado para isso”, protestei.

Grocyn fez um som indicativo de desgosto. “O aluno de Grocyn agora faz anúncio público de que Erasmus é seu superior em talento e aprendizado?” Ele demandou.

Suspeitei que as relações entre Grocyn e Erasmus não eram amigáveis. Percebi também que estava feliz com a descoberta, como se a chegada de Erasmus como hóspede de Grocyn tivesse, de alguma forma, infringido direitos que eu considerava meus. Eu sabia, também, que Grocyn queria me apresentar como seu pupilo. “De jeito nenhum,” eu respondi rapidamente. “Descreva o que você quer que eu faça.”

“Prepare seis palestras”, Grocyn estipulou no tom que usara para dirigir meu trabalho em Oxford. “Revise-os comigo. Providenciarei para que as pessoas apropriadas estejam presentes quando você estiver preparado para entregá-las.”

Selecionei a Cidade de Deus de Santo Agostinho para minhas palestras em vez de suas obras em geral. Mais uma vez, então, procurei o padre Paul para pedir-lhe o manuscrito da biblioteca. O pedido exigia uma explicação sobre as palestras que devo preparar e uma explicação mais longa sobre Grocyn. O padre Paul desaprovava o projeto que eu estava iniciando e mostrava certo desagrado com minha descrição entusiástica de Grocyn. “Mestre More, você deve decidir logo se está interessado na vida de aprendizado ou na vida de um cartuxo.” Ele não parecia desejar uma resposta e, embora suas palavras me incomodassem na época, eu as esqueci completamente enquanto preparava minhas palestras.

Receba a Liturgia Diária no seu WhatsApp


Deixe um Comentário

Comentários


Nenhum comentário ainda.


Acervo Católico

© 2024 - 2025 Acervo Católico. Todos os direitos reservados.

Siga-nos